
鼠画逼真翻译(鼠画的翻译)

翻译文言文《鼠画逼真》
1、原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译: 东安士人善画:东安有一个读书人善于作画。 作鼠一轴,献之邑令:他画了一幅鼠图,并把它送给了县令。
2、《鼠画逼真》原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。
3、原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译: 东安有一个读书人,擅长作画,他画了一幅鼠图,并将这幅画献给县令。
鼠画逼真文言文以试群猫,莫不然者翻译
翻译: 东安有一个读书人,擅长作画,他画了一幅鼠图,并将这幅画献给县令。 县令起初不懂得爱惜这幅画,只是随意地把它挂在墙上。 每天早晨,当县令经过挂画的地方时,那幅画总是落在地上,无论挂多少次都会掉下来。 县令对这种情况感到很奇怪。有一天黎明时分,县令发现画又落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。
《鼠画逼真》原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。
以试群猫,莫不然者:于是县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只猫不是这样反应的。 于是始知其画为逼真:于是县令才知道这幅画上的老鼠画得极其逼真。
于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。于是县令才知道这幅画上的老鼠画得逼真。南宋·曾敏行《画鼠逼真》原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。
翻译:然:这样 ;为:是 。(于是县令就)用这幅画来试许多的猫,没有不这样的(猫)。(县令)到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。补充:名《鼠画逼真》,选自《独醒杂志》,南宋曾敏行编著。所收故事题材很广泛,可读性较强。原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。
于是始知其画为逼真”是什么意思
于是始知其画为逼真:于是县令才知道这幅画上的老鼠画得极其逼真。
于是,县令才知道这幅画上的老鼠画得十分逼真。
- 于是始知其画为逼真:于是县令才知道这幅画上的老鼠画得非常逼真。
原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。
翻译:然:这样 ;为:是 。(于是县令就)用这幅画来试许多的猫,没有不这样的(猫)。(县令)到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。补充:名《鼠画逼真》,选自《独醒杂志》,南宋曾敏行编著。所收故事题材很广泛,可读性较强。原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。
鼠画逼真原文及翻译
原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译: 东安士人善画:东安有一个读书人善于作画。 作鼠一轴,献之邑令:他画了一幅鼠图,并把它送给了县令。
鼠画逼真的原文及翻译如下:原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。
《鼠画逼真》原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。翻译:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。
翻译:- 东安士人善画:东安有一个读书人善于作画。- 作鼠一轴,献之邑令:他画了一幅鼠图,并将这幅画送给了县令。- 令初不知爱,漫悬于壁:县令起初不懂得爱惜这幅画,只是随意地把它挂在墙上。
一士人善画文言文翻译
1、《一士人善画》文言文翻译如下:东安有一个小吏擅长作画,他画了一幅老鼠的画,并将这幅画献给了县令。县令起初并不懂得珍惜这幅画,只是随意地把它挂在墙壁上。每天早晨经过挂画的地方时,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又多次落下。县令对这种情况感到非常奇怪。
2、《一士人善画》文言文翻译:东安有一个小吏擅长作画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪。
3、翻译:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。县令起初不懂得爱惜它,把这幅画随意地挂在墙上。每天早晨经过挂画的地方,那幅画总是掉落在地上,挂几次掉几次。县令对这种情况感到很奇怪,有一天天刚亮看到,画在地上而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶。
4、县令对这种情况感到很奇怪,有一天黎明时候,县令发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。于是县令才知道这幅画上的老鼠画得逼真。
5、《一轴鼠画》的文言文翻译如下:东安一士人善画:东安有一个读书人擅长作画。作鼠一轴,献之邑令:他画了一幅老鼠的画,并且把它献给县令。令初不知爱,谩悬于壁:县令开始并不懂得珍惜这幅画,很随意地把它挂在墙壁上。
以试群猫,莫不然者翻译是什么?
翻译:然:这样 ;为:是 。(于是县令就)用这幅画来试许多的猫,没有不这样的(猫)。(县令)到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。补充:名《鼠画逼真》,选自《独醒杂志》,南宋曾敏行编著。所收故事题材很广泛,可读性较强。原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。
以试群猫,莫不然者翻译用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。出处:《鼠画逼真》:令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。译文:一天黎明时候县令起来察看,发现画又落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。
以试群猫,莫不然者:于是县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只猫不是这样反应的。 于是始知其画为逼真:于是县令才知道这幅画上的老鼠画得极其逼真。
鼠画逼真的原文及翻译如下:原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。