本文作者:金生

凿壁借光翻译? 凿壁借光翻译简短20字?

金生 今天 18
凿壁借光翻译? 凿壁借光翻译简短20字?摘要: 古文《凿壁借光》及其翻译1、【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文...

古文《凿壁借光》及其翻译

1、【译文匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。

凿壁借光翻译? 凿壁借光翻译简短20字?

2、翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。

3、匡衡勤奋学习但是没有蜡烛,邻居有蜡烛但是他得不到,匡衡就穿透墙壁引来隔壁的光,把书对着光并且读它。同乡有个大户人家不识字,家里富有书很多,匡衡就帮助他做雇工劳动并不求报酬。主人感到奇怪便问他,匡衡说:“我想得到主人的书并且全部读遍。”主人感叹不已,把书借给匡衡。

4、凿壁偷光záo bì tōu guāng 凿壁偷光的中文解释以下结果由汉典提供词典解释【解释】:原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书。后用来形容家贫而读书刻苦。【出自】:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

5、《神仙传》等。【译文】匡衡勤奋好学但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读书。县里有个大户人家叫文不识,家中富有藏书很多,匡衡就到他家去做雇工但不要报酬。

6、句子:衡乃穿壁引其光,发书映光而读之 翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。

凿壁借光文言文翻译

《凿壁借光》文言文翻译及注释如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。

译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。原文:邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。译文:同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。

《凿壁借光》文言文翻译如下:匡衡的情况:匡衡,字稚圭,他勤奋好学,但家中没有蜡烛来照明。凿壁借光:邻居家有灯烛,但光亮照不到他家,于是匡衡就在墙壁上凿了一个洞,引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。打工求书:同乡有个大户人家叫文不识,家中富有且藏书很多。

翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。

凿壁借光的原文和译文。

1、《凿壁借光》文言文翻译及注释如下:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。

2、译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。于是,他在墙壁上凿了一个小洞,引来邻居家的烛光,借着这微弱的光线读书。后来,匡衡为了能在富户文不识家中读遍所有的书,自愿到他家做佣工,却不求任何报酬。文不识感到奇怪,便询问匡衡原因

3、译文 西汉时候,有个农民的孩子,叫匡衡。有一天晚上,匡衡躺在床上背白天读过的书。背着背着,突然看到东边的墙壁上透过来一线亮光。他嚯地站起来,走到墙壁边一看,原来从壁缝里透过来的是邻居的灯光。于是,匡衡拿了一把小刀,把墙缝挖大了一些

4、翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。

5、【译文】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。

《凿壁借光》文言文的翻译是什么

1、翻译:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书。

2、《凿壁借光》文言文的翻译如下:翻译: 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。 邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,于是匡衡在墙壁上凿了一个洞,引来邻家的光亮,借着这个光亮读书。 县里有个大户人家姓文,不怎么识字,但家中富有,拥有很多书。 匡衡就到他家去做雇工,但不要求报酬。

3、译文:匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。原文:邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。译文:同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。

凿壁偷光的原文及翻译

1、【译文】 匡衡好学但家贫无烛。邻家有灯烛但烛光穿不过墙来。匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书。同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书。于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬。主人奇怪地问他为何不求报酬。匡衡说:“我希望能把你家的书通读一遍。”主人大为感叹,就把书借给他读。

2、原文:匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。译文:匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家有灯烛,只是光亮照不到,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光亮,让光亮照在书上来读。

3、《凿壁偷光》说的是西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事。原文:匡kuāng衡héng勤qín学xué复而ér无wú烛制zhú, 邻lín舍shè有yǒu烛zhú而ér不bù逮dǎi , 衡zhidaohéng乃nǎi穿chuān壁bì引yǐn其qí光guāng , 以yǐ书shū映yìng光guāng而ér读dú之zhī 。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享