
duty翻译,report for duty翻译

tax/duty/tariff/levy的区别
含义上的区别 一句话概括:tax 是税的总称,duty / tariff 是 tax 的两个种类。
tax: 广义的税收概念,涵盖所得税、增值税、销售税、遗产税等,统称为直接税和间接税,是政府收入的重要来源。税务局作为执行税收政策的机构,确保税款的征收和管理。tariff: 专指进口关税,如从价税(按商品价值计算)、复合关税(结合多种税率)以及海关关税,常常与贸易政策、壁垒和优惠措施密切相关。
含义:特指国内货物税,如消费税、车辆消费税等。角色:涉及国内消费税务官的角色。总结:在选择使用这些词汇时,应考虑货物的流通范围和目的。例如,excise适合国内销售,tariff和duty适用于国际交易,而tax和levy则更为通用。了解这些词汇及其搭配,有助于准确理解和使用税务术语。
duty和tax的区别很明显,duty是关税,是间接税的一种,针对货物或金融交易征收,而非对人。tax是指税收,最常见最宽泛可指各种税。
responsibility,obligation和duty的区别
1、responsibility,duty和obligation都有责任的含义,但在细微之处有所区别。详细解释: 含义与共性 responsibility,duty和obligation都涉及某种责任或义务的概念。它们都表示某种需要承担的任务或职责,是对个人或团体行为的期望或要求。
2、obligation仅指对他人应尽的职责和义务,没有对自己应尽的责任的含意; responsibility则指一个人必须对后果负责的职责或义务。duty多指永远的义务。
3、Duty则更侧重于一种持久不变的义务,它通常是法律、职务或角色所规定的职责,如公务员的职责、主管探察地点的义务,或者员工的日常工作职责。这类义务往往是强制性的,不因个人意愿或情况变化而改变。
4、obligation通常指需要完成的任务或对他人负责的承诺。比如签订合同时,你同意为一百万提供一年的脱衣舞表演,那么这一年的表演就是你的义务。duty通常指工作职责或任务,是你在特定岗位上应尽的职责范围。比如作为脱衣舞女郎,你的职责就是进行脱衣舞表演。
5、在英语中,obligation、duty和responsibility这三个词都含有“义务”和“责任”的核心概念。Obligation侧重于特定时间内的必须尽的责任,如明确规定的法律责任,如提到的to pay taxes is an obligation, 纳税被视为一项法定的义务。
6、在英语中,duty, obligation, responsibility, 和 function 这些词汇均涉及“义务”或“职责”的概念,它们各自传达了不同的含义和使用情境。Duty,主要指的是个人根据道德和法律规范所承担的永恒义务,它强调的是内在的自觉性和自律性,即一个人应该始终如一地履行自己的道德职责。
Duty什么意思怎么翻译
tax / duty / tariff 都被翻译成「税」,但有区别。含义上的区别 一句话概括:tax 是税的总称,duty / tariff 是 tax 的两个种类。
duty n.指道义上的责任,强调自觉性,作可数名词时指本职工作的任务。His duty is to see that the business runs well.他的职责是保证生意良好运转。obligation n.指合同或法律上规定的责任,义务,强调其约束力。
Duty可以被翻译为“责任”、“义务”或“任务”,它们在很多情况下都可以相互替代。Duty通常是指个人或组织必须履行的义务或任务,其履行不是自愿的,而是出于法律、道德或契约等原因而必须执行的。例如,士兵有义务履行其服役职责,医生有责任为患者提供医疗护理,企业有责任遵守法律法规等等。
duty的中文翻译是“责任”或“义务”。这个词通常用来描述一个人所承担的任务、职责或者应尽的道德、法律义务。例如,在工作中,每个员工都有自己的工作职责,需要按时完成任务;在道德层面上,人们也有帮助他人、遵守社会规范等义务。
Duty,翻译为“责任”或“义务”,是指一个人在特定情况下需要履行的义务或责任。这种义务或责任可以是法律上的,也可以是伦理上的。作为一名公民,我们必须承担起履行社会责任的责任,并尽力保护他人的权利和利益。无论是个人层面还是组织层面,我们都应该认真对待我们的职责和义务。
退税“怎么翻译?”Tax和duty有什么区别?谢谢!
1、免税:duty-free或者tax-free 抵税:tax deductible或者tax credit 退税:drawback或者refund of duty 相关例句:个人免税额的多少取决于年龄和婚姻状况。The personal allowance depends on your age and marital status.船上有录像厅、一个酒吧间和一家小型免税商店。
2、duty和tax的区别很明显,duty是关税,是间接税的一种,针对货物或金融交易征收,而非对人。tax是指税收,最常见最宽泛可指各种税。
3、退税税种不同 退税,即购物退税(tax refund),退的是增值税,税率大约在5%~20%左右;而免税免的是进口关税(duty, tariff)、进口环节消费税和增值税,税率大约在20%~100%。
“我下班了”用英语怎么说?
1、“我下班了”用英语可以说“Im off work.”或者“I have finished my work.”Im off work.:这是一个常用的表达方式,直接且简洁地表达了“我下班了”的意思。它适用于各种情境,无论是刚好下班还是已经下班一段时间。
2、在英语中表达“我已经下班了”可以使用“I am off duty”或“I get off work”。但是,不可以使用“I am off work”,因为这里的“off”意味着请假或未工作。例如,“I am off today”表示“今天我没有上班”。因此,虽然可以使用“I am off work”,但它通常表示“没上班”,而非“下班了”。
3、我下班了的英文:Im off duty 其他表达:I have finished my work.I have been off duty.I am off work.示例:Can you take me home? Im off duty.送我回家好吗?我下班了。
4、下班指的是结束工作并离开工作岗位。当我们想要表达我下班了这一意思时,常用的英文表达是Im off work now。在这个句子中,Im代表我是,off work表示结束工作,now则说明是现在的时间。
duty中文翻译
duty 和 tariff 都被翻译成「关税」,有时候的确可以通用,但区别大致如下:在谈论「税率」的时候,更倾向用 tariff: The tariff is 15% of the total cost;在谈论具体「税费」的时候,更倾向用 duty:a duty of $1000.某一些习惯的说法不能轻易改变。
Duty可以被翻译为“责任”、“义务”或“任务”,它们在很多情况下都可以相互替代。Duty通常是指个人或组织必须履行的义务或任务,其履行不是自愿的,而是出于法律、道德或契约等原因而必须执行的。例如,士兵有义务履行其服役职责,医生有责任为患者提供医疗护理,企业有责任遵守法律法规等等。
Duty,翻译为“责任”或“义务”,是指一个人在特定情况下需要履行的义务或责任。这种义务或责任可以是法律上的,也可以是伦理上的。作为一名公民,我们必须承担起履行社会责任的责任,并尽力保护他人的权利和利益。无论是个人层面还是组织层面,我们都应该认真对待我们的职责和义务。
duty翻译为中文的含义有:责任,义务;上班,值班;职责,任务;税,关税;兵役;(牧师的)行礼拜式;(发动机的)功率。希望能够帮到你。
duty的中文翻译是“责任”或“义务”。这个词通常用来描述一个人所承担的任务、职责或者应尽的道德、法律义务。例如,在工作中,每个员工都有自己的工作职责,需要按时完成任务;在道德层面上,人们也有帮助他人、遵守社会规范等义务。