本文作者:金生

礼记月令翻译,礼记月令翻译及注释

金生 今天 5
礼记月令翻译,礼记月令翻译及注释摘要: 《礼记》礼记·月令1、原文:仲春之月,始雨水,桃始华。翻译:在农历二月份(仲春之月),天上开始下雨降水,桃花也开始盛开。关于“雨水”的解释:节气与降水:在《礼记·月令》的这句话中...

礼记》礼记·月令

1、原文:仲春之月,始雨水,桃始华。翻译:在农历月份(仲春之月),天上开始下雨降水,桃花也开始盛开。关于“雨水”的解释:节气与降水:在《礼记·月令》的这句话中,“雨水”一词的解释存在争议。

2、孟夏四月,金牛照耀,祝融炎炎,苦菜盛开。天子居明堂左,衣红食鸡豆,赏赐诸侯,礼乐练兵,选才荐贤。夏令生长旺,勿扰农事,驱兽尝新麦。积药宽刑,后妃献茧,宗庙饮酎。政令不当,灾害随之。

3、孟春之月,天子行春季礼仪,迎接春气,祭先脾,天子亲耕以示重视。此月,禁止伐木、杀幼虫,以保护生态。若违反,会有天灾。孟春行夏令,将导致雨水不调,草木早落。仲春之月,万物复苏,天子亲往高禖祭祀,赐予民众恩惠,鼓励农事。仲春行秋令,可能导致洪水和寒气侵袭。

4、是月也,以立春。先立春三日,大史谒之天子,曰:“某日立春,盛德在木。”天子乃齐。立春之日,天子亲帅三公、九卿、诸侯、大夫以迎春于东郊。还反,赏公卿诸侯大夫于朝。命相布德和令,行庆施惠,下及兆民。庆赐遂行,毋有不当。

季夏之月鹰乃学习的出处和典故

1、”季夏之月“出自《礼记月令第六》。典故:凉风始至,蟋蟀居奥,鹰乃学习,腐草化为蚜。译文:这个时候,暖风开始吹了,蟋蟀还只是躲在墙罅里,雏鹰开始学习飞,腐草堆里生出萤火虫。《礼记月令》,《吕氏春秋》、《淮南子》均有记载。它把世界描绘一个多层次的结构太阳最高,具有决定的意义

2、出处:“季夏之月鹰乃学习”这句话出自《礼记·月令第六》。 典故:- 在季夏这个月份呀,会有凉风悄悄开始吹拂。- 小蟋蟀们还害羞地躲在墙角缝隙里呢。- 而雏鹰们呢,就像刚入学小朋友一样,开始认真地学习飞翔啦!- 还有哦,腐草堆里竟然能神奇地变出萤火虫来,就像是大自然的魔法一样。

3、“季夏之月鹰乃学习”的出处是《礼记·月令第六》,典故描述了季夏时节雏鹰开始学习飞翔的情景。出处: 《礼记·月令第六》:这是古代中国的一部重要典籍,详细记载了每个月份的自然现象、农业生产、祭祀活动等,其中“季夏之月”部分就包含了“鹰乃学习”的描述。

《礼记月令》的全文白话文翻译?

《礼记月令》详细描述了一年中每个月的气候变化、农事活动、祭祀仪式以及天子应当遵循的礼仪规范。以下是对原文的白话文翻译:1月:- 孟春正月,太阳位于星宿,黄昏时参星在南天,清晨时尾星在南天。- 日名是甲乙,主宰是大皞,神明是句芒。- 动物是有鳞类,声音是角音,音律正当太蔟。- 数目是八,口味是酸味,气味是膻味。

这一个月,不可用干河川、湖泊之水,不可用渔网在陂池中捞鱼,也不可用火来焚烧山林。天子先在寝庙举行荐礼,用小羊和新发的冰为献。在第一个丁日,命乐正练习舞蹈,举行祭祀先师的释菜之礼;那日,天子亲自率领三公、九卿、诸侯、大夫,一同到国学里参观。第二个丁日,又命乐正往国学里练习乐舞。

孟夏四月,金牛照耀,祝融炎炎,苦菜盛开。天子居明堂左,衣红食鸡豆,赏赐诸侯,礼乐练兵,选才荐贤。夏令生长旺,勿扰农事,驱兽尝新麦。积药宽刑,后妃献茧,宗庙饮酎。政令不当,灾害随之。

礼记月令翻译,礼记月令翻译及注释

音为角音,与姑洗律相应。数木(三)加土(五)为八。口味以酸为主,嗅味为膻。祭祀对象为户神,祭品以脾脏为贵。田野中的土鼠变为鹌鹑。此时阴晴不定,可见彩虹池塘中开始生长浮萍。

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

阅读
分享