
河中石兽重点句子翻译? 河中石兽 句子翻译?

河中石兽翻译
1、翻译:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集钱财重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。
2、沧州南面的一座寺庙,临河而建。寺庙的山门因年久失修倒塌于河中,两尊石兽也随之沉没。十多年后,和尚们募集了资金重修寺庙,却在河中找寻这两尊石兽,却一无所获。他们认为石兽已被河水冲到了下游。于是,和尚们划着几只小船,拖着铁耙,在河中寻找了十多里,依然没有找到石兽的踪迹。
3、翻译:沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到,僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
初中一年级《河中石兽》的翻译?
1、沧州南面有一座寺庙紧挨着河岸,寺庙的正门倒塌在河中,门前两个石兽一起沉入了河底。十余年后,和尚们募集了钱款重建寺庙,他们下河寻找这两个石兽,却始终未找到,认为它们可能顺流而下,于是划了几艘小船,带着铁耙,在下游十多里处搜寻,但一无所获。一个讲学者在寺庙里授课时听说了这件事,笑着说:“你们这些人不能探究事物的道理。
2、翻译:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集钱财重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。
3、翻译:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河里,两个石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在水中搜寻石兽,最终没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
4、在沧州南边,有一座寺庙紧挨着一条河流。寺门前的两尊石兽,历经岁月侵蚀,落入河中,最终沉入水底。十余年后,寺中和尚筹钱重建寺庙,却在河中寻找石兽,却一无所获,众人认为它们随水流向远方。于是,他们雇了几艘小船,带着铁耙,在下游找了十多里,仍无石兽踪影。
《河中石兽》翻译
1、沧州南面的一座寺庙,临河而建。寺庙的山门因年久失修倒塌于河中,两尊石兽也随之沉没。十多年后,和尚们募集了资金重修寺庙,却在河中找寻这两尊石兽,却一无所获。他们认为石兽已被河水冲到了下游。于是,和尚们划着几只小船,拖着铁耙,在河中寻找了十多里,依然没有找到石兽的踪迹。
2、翻译: 沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。 经过十多年,僧人们募集金钱重修,在河中寻找石兽,最后没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了,于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
3、翻译:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,佛寺的外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河中。过了十多年,寺僧们募集钱财重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底没能找到。寺僧们认为石兽顺流而下了,于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没找到它们的踪迹。
4、在沧州南边,有一座寺庙紧挨着一条河流。寺门前的两尊石兽,历经岁月侵蚀,落入河中,最终沉入水底。十余年后,寺中和尚筹钱重建寺庙,却在河中寻找石兽,却一无所获,众人认为它们随水流向远方。于是,他们雇了几艘小船,带着铁耙,在下游找了十多里,仍无石兽踪影。
5、翻译:和尚们募集金钱重修寺庙,在水中寻找两座石兽,最终没能找到。他们认为石兽顺着水流流到下游了,于是划着几只小船,拖着铁钯,寻找了十多里都没有找到石兽的踪迹。赏析: 故事寓意深刻:《河中石兽》通过讲述寻找石兽的故事,揭示了“天下之事,往往知其一不知其二,不能仅凭主观臆断”的道理。
6、沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了。摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹。一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。
河中石兽翻译简短的
沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
在沧州南部,靠近河岸有一座寺庙,其外门倒塌在河中,门前两只石兽一起沉入河底。十多年后,寺僧们募捐重建寺庙,却在河中寻找两只石兽,未果。他们认为石兽被洪水冲走,于是数只小船拖着铁钯,向下游寻找十多里,却一无所获。
《河中石兽》简短翻译如下:故事背景:沧州南部有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌后两只石兽沉入河中。十多年后,僧人们重修寺庙并在河中寻找石兽,未果,认为石兽被水流冲至下游,但下游寻找同样无果。讲学家观点:一位讲学家听闻此事,笑称僧人们不懂物理。
初一语文书第25课河中石兽翻译文
1、译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。
2、《河中石兽》的翻译如下:第一段:沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水中,两个石兽一起沉没了。经过十多年的时间,和尚们募集金钱重修寺庙,并在河中寻找那两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游去了。
3、译文:沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。
4、一日,苏东坡赴王府拜见王安石,不巧王安石不在家。苏东坡只能在厅堂等候。时隔良久,王仍不见还。苏东坡闲来无事,观察起厅堂的布置来。于不经意中,东坡看到案几上有一笺白纸,上书两句诗。曰:“昨夜西风过院林,吹落黄花满地金。”东坡一看,料是王安石所书,但尚未写完。
5、课河中石兽 作者:纪昀 沧州南一寺临河干(gān)①,山门圮(pǐ)②于河,二石兽并沉焉。作者纪昀 阅③十余岁,僧募金重修,求石兽于水中, 竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
6、他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。